Както при повечето езици, английският е дом на много популярни изрази, които, ако се приемат буквално, могат да бъдат подвеждащи. Освен това те се използват много често в ежедневните разговори между колеги, приятели, съседи и т.н., поради което, за да овладеете този език, е важно да знаете истинското му значение.
Често срещани изрази на английски и тяхното значение
По-долу ви показваме списък с английски изрази, които често се използват в ежедневието, и съответните им значения на испански.
Да знаеш нещо като дланта на ръката си – Този израз съществува и в испанския език. Неговият превод е „да знаеш нещо като дланта си“ и се използва както на английски, така и на испански, за да покаже на хората, че си експерт в нещо. Например: _»Мадрид е моят роден град. Там съм израснал. Познавам мястото като дланта си”_ – „Мадрид е моят роден град. Там съм израснал. — Познавам мястото като дланта си.
Лице за радио – За разлика от предишния, този израз няма еквивалент на испански. Буквалният му превод е „лице за радиото“ и се използва, за да каже косвено, че някой е физически непривлекателен. Например: _»Виж този счупен нос и мазна коса. Аз съм доста грозна. Имам лице за радио”_ – „Виж този счупен нос и мазна коса. Аз съм доста грозна. — Имам лице за радиото.
Да спи на него – Буквално „спи върху него“, това е английската версия на „консултирайте се с него с възглавницата си“. Казва се, когато е необходимо повече време за вземане на важно решение. Например: _»Не можахме да решим коя кола да купим, затова решихме да спим на нея. Не искахме да купим грешната! »_ – «Не можахме да решим коя кола да купим, затова решихме да спим на нея. Не искахме да купим грешния!
Други популярни изрази на английски
Да разчупиш леда – Това означава да разчупиш леда, тоест да направиш една неудобна или напрегната ситуация по-поносима. Пример: _»Тя разказа виц, за да разчупи леда на срещата»_ – «Той разказа виц, за да разчупи леда на срещата».
Парче торта – Този израз означава, че нещо е много лесно да се направи или реши. На испански обикновено казваме „парче торта“. Пример: _»Това интервю за работа ще бъде лесно»_ – «Това интервю за работа ще бъде лесно».
Да струва ръка и крак – Буквално струва ръка и крак, въпреки че се използва, за да изрази, че нещо е изключително скъпо. Пример: _»Тази нова кола ми струваше ръка и крак»_ – „Тази нова кола ми струваше ръка и крак.“
Изрази за трудни ситуации
Да ухапе куршума – Използва се, когато трябва да приемете трудна или болезнена ситуация, за да продължите напред. Буквалният му превод е „ухапете куршума“. Пример: _»Мразя да ходя на зъболекар, но предполагам, че ще трябва да хапна куршума и да си запиша час.»_ – «Мразя да ходя на зъболекар, но предполагам, че ще трябва да се изправя пред него и да направя среща.»
Под времето – Тази фраза се използва, когато някой се чувства болен или неразположен. Пример: _»Мисля, че ще остана вкъщи днес, чувствам се малко лошо»_ – «Мисля, че ще остана у дома днес, чувствам се малко зле».
Удари пирона по главата – Този израз има своя еквивалент на испански като „удари ноктите по главата“. Използва се, когато някой е бил точно и напълно прав с това, което е казал или направил. Пример: _»Наистина ударихте ноктите на главата с това предложение»_ – «Наистина ударихте ноктите на главата с това предложение».
Хумористични изрази на английски
Когато прасетата летят – Използва се по хумористичен начин, за да се каже, че нещо никога няма да се случи. Пример: _»Той каза, че ще почисти стаята си, когато прасетата летят.»_ – «Той каза, че ще почисти стаята си, когато прасетата летят.»
Лаенето на грешното дърво – Отнася се за това, когато някой греши, като обвинява или сочи с пръст грешния човек. Пример: _»Мисля, че лаете по грешното дърво, като обвинявате Джон в кражбата»_ – «Мисля, че правите грешка, като обвинявате Хуан в кражбата».
Изплюй камъчето – Този израз означава случайно разкриване на тайна. Пример: _»Извадих котката от торбата, когато му казах за партито изненада»_ – «Разкрих тайната, когато му казах за партито изненада».
Полезни изрази на работното място
Да се върна към чертожната дъска – Казваха, че трябва да започнете отначало, когато планът не е проработил. Пример: _»Изглежда, че проектът се провали, трябва да се върнем към чертожната дъска»_ – «Изглежда, че проектът се провали, трябва да започнем от нулата».
Топката е във вашето поле – Когато някой ви каже тази фраза, това означава, че е ваш ред да вземете решение или действие. Пример: _»Казах ви какво мисля, сега топката е във вашето поле.»_ – «Вече ви казах какво мисля, сега зависи от вас».
Изрази за ежедневието
Краен ден – Показва, че е време да завършите задачата, която се изпълняваше. Пример: _»Късно е, нека приключим.»_ – «Късно е, нека го оставим за днес.»
Изгорете среднощното масло – Отнася се за работа до много късно през нощта. Пример: _»Изгорих среднощното масло, завършвайки доклада»_ – «Работих до късно, за да завърша доклада».
Английският е пълен с изрази, които добавят богатство към езика и които, когато се научат и използват правилно, позволяват по-течна и естествена комуникация. Включването на тези изрази в речника ви не само ще обогати начина ви на говорене, но и ще ви помогне да разберете по-добре английския в неговия разговорен контекст.